Nové molo na hotelovém rybníku.
(CZ) Krásné ráno z Lesního Hotelu Peršlák. Zrovna vykládáme dřevo na naše nové molo na hotelovém rybníku. To bude léto. (DE) Einen wunderschönen Guten Morgen aus dem Waldhotel Peršlák. Gerade wurde das Holz für den neuen Bootssteg am Hotelsee geliefert. Das wird ein Sommer.
Pozvánka na na křest knihy Hospříz. Kavárna FotoCafé
Srdečně Vás zveme na slavnostní křest knihy: Hospříz, Vzpomínky na domov. Kniha na dobových fotografiích a vzpomínkových textech přibližuje život německy mluvících obyvatel do roku 1945.
Pozvánka na na křest knihy Hospříz. Sál KD Hospříz.
Srdečně Vás zveme na slavnostní křest knihy: Hospříz, Vzpomínky na domov. Kniha na dobových fotografiích a vzpomínkových textech přibližuje život německy mluvících obyvatel do roku 1945.
Einladung zur Buchpräsentation. Köpferschlag. FotoCafé Jindřichův Hradec.
Wir laden Sie herzlich zur Buchvorstellung der tschechischen Übersetzung des Buches: Köpferschlag, Erinnerungen an Daheim, ein. Das Buch stellt in vielen Fotos und Texten das Leben der deutschsprachigen Bevölkerung in Köpferschlag bis 1945 vor.
Einladung zur Buchpräsentation. Köpferschlag. Im Kulturhaus Hospříz.
Wir laden Sie herzlich zur Buchvorstellung der tschechischen Übersetzung des Buches: Köpferschlag, Erinnerungen an Daheim, ein. Das Buch stellt in vielen Fotos und Texten das Leben der deutschsprachigen Bevölkerung in Köpferschlag bis 1945 vor.
Dobrou noc z Peršláku
(CZ) Dobrou noc z lesa. (DE) Gute Nacht aus dem Wald.
Otevírací doby duben 2016
(CZ) Vážení hosté, milí přátelé. Zde je uvedená otevírací doba naši restaurace a hotelu pro měsíc duben 2016 - Otevřeno vždy čtvrtek až neděle. (DE) Liebe Gäste, liebe Freunde. Unsere Öffnungszeiten des Restaurants und Hotels im Monat April 2016 - Immer von Donnersag bis Sonntag geöffnet.
Krásné ráno z Peršláku
(CZ) Krásné ráno z Lesního Hotelu Peršlák. Snídaně je hotová. (DE) Guten Morgen aus dem Waldhotel Peršlák. Frühstück ist fertig.
Pozdrav od našich oveček
(CZ) Krásný den z Lesního Hotelu Peršlák. Velikonoce jsou za námi, přežili jsme.
Velikonoční pozdrav
(CZ) Milí hosté, milí přátelé, přejeme sluneční den z Peršláku. Naše zahrádka před hotelem je dnes již otevřená. (DE) Liebe Gäste, liebe Freunde. Wir wünschen Euch einen sonnigen Ostersonntag. Unser Gastgarten ist heute geöffnet.
Naladili jsme klavír
(CZ) Krásný večer z Lesního Hotelu Peršlák. Už jsem zvědav, kdo jako první o víkendu zahraje na našem čerstvě naladěném pianu v hotelové hale. (DE) Einen wunderschönen Abend aus dem Waldhotel Peršlák. Ich bin schon gespannt, wer uns am Wochenende als Erster auf unserem frisch gestimmtem Klavier in der Hotelhalle vorspielt.
Dobrou noc z Peršláku
(CZ) Milí hosté, milí přátelé, přejme Vám krásnou dobrou noc z Lesního Hotelu Peršlák. (DE) Liebe Gäste, liebe Freunde. Wir wünschen Euch eine Gute Nacht aus dem Waldhotel Peršlák.
Lesní Hotel Peršlák
Nový Vojířov 90, CZ 378 33 Nová Bystřice
tel.: 00420 384 386 505, fax: 00420 384 386 509
e-mail: hotel@perslak.com
hp: www.perslak.com